تبلیغات
دارالقرآن - AN-NAHL barcelona

welcome your weblog administrator shrink you morteza jamali www.quranislamic.mihanblog.ir

متاسفانه كلیپ های غیر مجاز به نام این وبلاگ در جامعه پخش شده است كه از سوی مدیران این وبلاگ نمی باشد

لطفا برای بهتر شدن این وبلاگ نظر بد ید راستی اگر دعوتنامه پرشین گیگ یا پارس اسپیس خواستید تو نظرات در خواست كنید تا براتون بفرستم قربون شما مرتضی جون

http://www.tehranwebs.ir/

پنجشنبه 25 بهمن 1386 - 03:02 ق.ظ



  
Chapter 16: AN-NAHL (THE BEE)
 
  
 
   
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
   بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
 

allah's commandment has come, therefore do not desire to hasten it; glory be to him, and highly exalted be he above what they associate (with him) (1)
   أَتَى أَمْرُ اللّهِ فَلاَ تَسْتَعْجِلُوهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا یُشْرِكُونَ ?1? 
 

he sends down the angels with the inspiration by his commandment on whom he pleases of his servants, saying: give the warning that there is no god but me, therefore be careful (of your duty) to me (2)
   یُنَزِّلُ الْمَلآئِكَةَ بِالْرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلَى مَن یَشَاء مِنْ عِبَادِهِ أَنْ أَنذِرُواْ أَنَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَاْ فَاتَّقُونِ ?2? 
 

he created the heavens and the earth with the truth, highly exalted be he above what they associate (with him) (3)
   خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِالْحَقِّ تَعَالَى عَمَّا یُشْرِكُونَ ?3? 
 

he created man from a small seed and lo! he is an open contender (4)
   خَلَقَ الإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِیمٌ مُّبِینٌ ?4? 
 

and he created the cattle for you; you have in them warm clothing and (many) advantages, and of them do you eat (5)
   وَالأَنْعَامَ خَلَقَهَا لَكُمْ فِیهَا دِفْءٌ وَمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ ?5? 
 

and there is beauty in them for you when you drive them back (to home), and when you send them forth (to pasture) (6)
   وَلَكُمْ فِیهَا جَمَالٌ حِینَ تُرِیحُونَ وَحِینَ تَسْرَحُونَ ?6? 
 

and they carry your heavy loads to regions which you could not reach but with distress of the souls; most surely your lord is compassionate, merciful (7)
   وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَى بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُواْ بَالِغِیهِ إِلاَّ بِشِقِّ الأَنفُسِ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِیمٌ ?7? 
 

and (he made) horses and mules and asses that you might ride upon them and as an ornament; and he creates what you do not know (8)
   وَالْخَیْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِیرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِینَةً وَیَخْلُقُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ?8? 
 

and upon allah it rests to show the right way, and there are some deviating (ways); and if he please he would certainly guide you all aright (9)
   وَعَلَى اللّهِ قَصْدُ السَّبِیلِ وَمِنْهَا جَآئِرٌ وَلَوْ شَاء لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِینَ ?9? 
 

he it is who sends down water from the cloud for you; it gives drink, and by it (grow) the trees upon which you pasture (10)
   هُوَ الَّذِی أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء لَّكُم مِّنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِیهِ تُسِیمُونَ ?10? 
 

he causes to grow for you thereby herbage, and the olives, and the palm trees, and the grapes, and of all the fruits; most surely there is a sign in this for a people who reflect (11)
   یُنبِتُ لَكُم بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّیْتُونَ وَالنَّخِیلَ وَالأَعْنَابَ وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ إِنَّ فِی ذَلِكَ لآیَةً لِّقَوْمٍ یَتَفَكَّرُونَ ?11? 
 

and he has made subservient for you the night and the day and the sun and the moon, and the stars are made subservient by his commandment; most surely there are signs in this for a people who ponder; (12)
   وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّیْلَ وَالْنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالْنُّجُومُ مُسَخَّرَاتٌ بِأَمْرِهِ إِنَّ فِی ذَلِكَ لَآیَاتٍ لِّقَوْمٍ یَعْقِلُونَ ?12? 
 

and what he has created in the earth of varied hues most surely there is a sign in this for a people who are mindful (13)
   وَمَا ذَرَأَ لَكُمْ فِی الأَرْضِ مُخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ إِنَّ فِی ذَلِكَ لآیَةً لِّقَوْمٍ یَذَّكَّرُونَ ?13? 
 

and he it is who has made the sea subservient that you may eat fresh flesh from it and bring forth from it ornaments which you wear, and you see the ships cleaving through it, and that you might seek of his bounty and that you may give thanks (14)
   وَهُوَ الَّذِی سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلُواْ مِنْهُ لَحْمًا طَرِیًّا وَتَسْتَخْرِجُواْ مِنْهُ حِلْیَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِیهِ وَلِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ?14? 
 

and he has cast great mountains in the earth lest it might be convulsed with you, and rivers and roads that you may go aright, (15)
   وَأَلْقَى فِی الأَرْضِ رَوَاسِیَ أَن تَمِیدَ بِكُمْ وَأَنْهَارًا وَسُبُلاً لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ?15? 
 

and landmarks; and by the stars they find the right way (16)
   وَعَلامَاتٍ وَبِالنَّجْمِ هُمْ یَهْتَدُونَ ?16? 
 

is he then who creates like him who does not create? do you not then mind? (17)
   أَفَمَن یَخْلُقُ كَمَن لاَّ یَخْلُقُ أَفَلا تَذَكَّرُونَ ?17? 
 

and if you would count allah's favors, you will not be able to number them; most surely allah is forgiving, merciful (18)
   وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَةَ اللّهِ لاَ تُحْصُوهَا إِنَّ اللّهَ لَغَفُورٌ رَّحِیمٌ ?18? 
 

and allah knows what you conceal and what you do openly (19)
   وَاللّهُ یَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ?19? 
 

and those whom they call on besides allah have not created anything while they are themselves created; (20)
   وَالَّذِینَ یَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ لاَ یَخْلُقُونَ شَیْئًا وَهُمْ یُخْلَقُونَ ?20? 
 

dead (are they), not living, and they know not when they shall be raised (21)
   أَمْواتٌ غَیْرُ أَحْیَاء وَمَا یَشْعُرُونَ أَیَّانَ یُبْعَثُونَ ?21? 
 

your allah is one allah; so (as for) those who do not believe m the hereafter, their hearts are ignorant and they are proud (22)
   إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَالَّذِینَ لاَ یُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٌ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ ?22? 
 

truly allah knows what they hide and what they manifest; surely he does not love the proud (23)
   لاَ جَرَمَ أَنَّ اللّهَ یَعْلَمُ مَا یُسِرُّونَ وَمَا یُعْلِنُونَ إِنَّهُ لاَ یُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِینَ ?23? 
 

and when it is said to them, what is it that your lord has revealed? they say: stories of the ancients; (24)
   وَإِذَا قِیلَ لَهُم مَّاذَا أَنزَلَ رَبُّكُمْ قَالُواْ أَسَاطِیرُ الأَوَّلِینَ ?24? 
 

that they may bear their burdens entirely on the day of resurrection and also of the burdens of those whom they lead astray without knowledge; now surely evil is what they bear (25)
   لِیَحْمِلُواْ أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِینَ یُضِلُّونَهُم بِغَیْرِ عِلْمٍ أَلاَ سَاء مَا یَزِرُونَ ?25? 
 

those before them did indeed devise plans, but allah demolished their building from the foundations, so the roof fell down on them from above them, and the punishment came to them from whence they did not perceive (26)
   قَدْ مَكَرَ الَّذِینَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَى اللّهُ بُنْیَانَهُم مِّنَ الْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَیْهِمُ السَّقْفُ مِن فَوْقِهِمْ وَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَیْثُ لاَ یَشْعُرُونَ ?26? 
 

then on the resurrection day he will bring them to disgrace and say: where are the associates you gave me, for whose sake you became hostile? those who are given the knowledge will say: surely the disgrace and the evil are this day upon the unbelievers: (27)
   ثُمَّ یَوْمَ الْقِیَامَةِ یُخْزِیهِمْ وَیَقُولُ أَیْنَ شُرَكَآئِیَ الَّذِینَ كُنتُمْ تُشَاقُّونَ فِیهِمْ قَالَ الَّذِینَ أُوتُواْ الْعِلْمَ إِنَّ الْخِزْیَ الْیَوْمَ وَالْسُّوءَ عَلَى الْكَافِرِینَ ?27? 
 

those whom the angels cause to die while they are unjust to themselves. then would they offer submission: we used not to do any evil. aye! surely allah knows what you did (28)
   الَّذِینَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظَالِمِی أَنفُسِهِمْ فَأَلْقَوُاْ السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوءٍ بَلَى إِنَّ اللّهَ عَلِیمٌ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ?28? 
 

therefore enter the gates of hell, to abide therein; so certainly evil is the dwelling place of the proud (29)
   فَادْخُلُواْ أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِینَ فِیهَا فَلَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِینَ ?29? 
 

and it is said to those who guard (against evil): what is it that your lord has revealed? they say, good. for those who do good in this world is good, and certainly the abode of the hereafter is better; and certainly most excellent is the abode of those who guard (against evil); (30)
   وَقِیلَ لِلَّذِینَ اتَّقَوْاْ مَاذَا أَنزَلَ رَبُّكُمْ قَالُواْ خَیْرًا لِّلَّذِینَ أَحْسَنُواْ فِی هَذِهِ الدُّنْیَا حَسَنَةٌ وَلَدَارُ الآخِرَةِ خَیْرٌ وَلَنِعْمَ دَارُ الْمُتَّقِینَ ?30? 
 

the gardens of perpetuity, they shall enter them, rivers flowing beneath them; they shall have in them what they please. thus does allah reward those who guard (against evil), (31)
   جَنَّاتُ عَدْنٍ یَدْخُلُونَهَا تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ لَهُمْ فِیهَا مَا یَشَآؤُونَ كَذَلِكَ یَجْزِی اللّهُ الْمُتَّقِینَ ?31? 
 

those whom the angels cause to die in a good state, saying: peace be on you: enter the garden for what you did (32)
   الَّذِینَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلآئِكَةُ طَیِّبِینَ یَقُولُونَ سَلامٌ عَلَیْكُمُ ادْخُلُواْ الْجَنَّةَ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ?32? 
 

they do not wait aught but that the angels should come to them or that the commandment of your lord should come to pass. thus did those before them; and allah was not unjust to them, but they were unjust to themselves (33)
   هَلْ یَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِیَهُمُ الْمَلائِكَةُ أَوْ یَأْتِیَ أَمْرُ رَبِّكَ كَذَلِكَ فَعَلَ الَّذِینَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّهُ وَلكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ ?33? 
 

so the evil (consequences) of what they did shall afflict them and that which they mocked shall encompass them (34)
   فَأَصَابَهُمْ سَیِّئَاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِ یَسْتَهْزِؤُونَ ?34? 
 

and they who give associates (to allah) say: if allah had pleased, we would not have served anything besides allah, (neither) we nor our fathers, nor would we have prohibited anything without (order from) him. thus did those before them; is then aught incumbent upon the messengers except a plain delivery (of the message)? (35)
   وَقَالَ الَّذِینَ أَشْرَكُواْ لَوْ شَاء اللّهُ مَا عَبَدْنَا مِن دُونِهِ مِن شَیْءٍ نَّحْنُ وَلا آبَاؤُنَا وَلاَ حَرَّمْنَا مِن دُونِهِ مِن شَیْءٍ كَذَلِكَ فَعَلَ الَّذِینَ مِن قَبْلِهِمْ فَهَلْ عَلَى الرُّسُلِ إِلاَّ الْبَلاغُ الْمُبِینُ ?35? 
 

and certainly we raised in every nation a messenger saying: serve allah and shun the shaitan. so there were some of them whom allah guided and there were others against whom error was due; therefore travel in the land, then see what was the end of the rejecters (36)
   وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِی كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللّهَ وَاجْتَنِبُواْ الطَّاغُوتَ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللّهُ وَمِنْهُم مَّنْ حَقَّتْ عَلَیْهِ الضَّلالَةُ فَسِیرُواْ فِی الأَرْضِ فَانظُرُواْ كَیْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِینَ ?36? 
 

if you desire for their guidance, yet surely allah does not guide him who leads astray, nor shall they have any helpers (37)
   إِن تَحْرِصْ عَلَى هُدَاهُمْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ یَهْدِی مَن یُضِلُّ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِینَ ?37? 
 

and they swear by allah with the most energetic of their oaths: allah will not raise up him who dies. yea! it is a promise binding on him, quite true, but most people do not know; (38)
   وَأَقْسَمُواْ بِاللّهِ جَهْدَ أَیْمَانِهِمْ لاَ یَبْعَثُ اللّهُ مَن یَمُوتُ بَلَى وَعْدًا عَلَیْهِ حَقًّا وَلكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ یَعْلَمُونَ ?38? 
 

so that he might make manifest to them that about which they differ, and that those who disbelieve might know that they were liars (39)
   لِیُبَیِّنَ لَهُمُ الَّذِی یَخْتَلِفُونَ فِیهِ وَلِیَعْلَمَ الَّذِینَ كَفَرُواْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَاذِبِینَ ?39? 
 

our word for a thing when we intend it, is only that we say to it, be, and it is (40)
   إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَیْءٍ إِذَا أَرَدْنَاهُ أَن نَّقُولَ لَهُ كُن فَیَكُونُ ?40? 
 

and those who fly for allah's sake after they are oppressed, we will most certainly give them a good abode in the world, and the reward of the hereafter is certainly much greater, did they but know; (41)
   وَالَّذِینَ هَاجَرُواْ فِی اللّهِ مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِی الدُّنْیَا حَسَنَةً وَلَأَجْرُ الآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُواْ یَعْلَمُونَ ?41? 
 

those who are patient and on their lord do they rely (42)
   الَّذِینَ صَبَرُواْ وَعَلَى رَبِّهِمْ یَتَوَكَّلُونَ ?42? 
 

and we did not send before you any but men to whom we sent revelation-- so ask the followers of the reminder if you do not know-- (43)
   وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِی إِلَیْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ ?43? 
 

with clear arguments and scriptures; and we have revealed to you the reminder that you may make clear to men what has been revealed to them, and that haply they may reflect (44)
   بِالْبَیِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَأَنزَلْنَا إِلَیْكَ الذِّكْرَ لِتُبَیِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَیْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ یَتَفَكَّرُونَ ?44? 
 

do they then who plan evil (deeds) feel secure (of this) that allah will not cause the earth to swallow them or that punishment may not overtake them from whence they do not perceive? (45)
   أَفَأَمِنَ الَّذِینَ مَكَرُواْ السَّیِّئَاتِ أَن یَخْسِفَ اللّهُ بِهِمُ الأَرْضَ أَوْ یَأْتِیَهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَیْثُ لاَ یَشْعُرُونَ ?45? 
 

or that he may not seize them in the course of their journeys, then shall they not escape; (46)
   أَوْ یَأْخُذَهُمْ فِی تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُم بِمُعْجِزِینَ ?46? 
 

or that he may not seize them by causing them to suffer gradual loss, for your lord is most surely compassionate, merciful (47)
   أَوْ یَأْخُذَهُمْ عَلَى تَخَوُّفٍ فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَرؤُوفٌ رَّحِیمٌ ?47? 
 

do they not consider every thing that allah has created? its (very) shadows return from right and left, making obeisance to allah while they are in utter abasement (48)
   أَوَ لَمْ یَرَوْاْ إِلَى مَا خَلَقَ اللّهُ مِن شَیْءٍ یَتَفَیَّأُ ظِلاَلُهُ عَنِ الْیَمِینِ وَالْشَّمَآئِلِ سُجَّدًا لِلّهِ وَهُمْ دَاخِرُونَ ?48? 
 

and whatever creature that is in the heavens and that is in the earth makes obeisance to allah (only), and the angels (too) and they do not show pride (49)
   وَلِلّهِ یَسْجُدُ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَمَا فِی الأَرْضِ مِن دَآبَّةٍ وَالْمَلآئِكَةُ وَهُمْ لاَ یَسْتَكْبِرُونَ ?49? 
 

they fear their lord above them and do what they are commanded (50)
   یَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوْقِهِمْ وَیَفْعَلُونَ مَا یُؤْمَرُونَ ?50? 
 

and allah has said: take not two gods, he is only one allah; so of me alone should you be afraid (51)
   وَقَالَ اللّهُ لاَ تَتَّخِذُواْ إِلهَیْنِ اثْنَیْنِ إِنَّمَا هُوَ إِلهٌ وَاحِدٌ فَإیَّایَ فَارْهَبُونِ ?51? 
 

and whatever is in the heavens and the earth is his, and to him should obedience be (rendered) constantly; will you then guard against other than (the punishment of) allah? (52)
   وَلَهُ مَا فِی الْسَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَهُ الدِّینُ وَاصِبًا أَفَغَیْرَ اللّهِ تَتَّقُونَ ?52? 
 

and whatever favor is (bestowed) on you it is from allah; then when evil afflicts you, to him do you cry for aid (53)
   وَمَا بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ فَمِنَ اللّهِ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَیْهِ تَجْأَرُونَ ?53? 
 

yet when he removes the evil from you, lo ! a party of you associate others with their lord; (54)
   ثُمَّ إِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنكُمْ إِذَا فَرِیقٌ مِّنكُم بِرَبِّهِمْ یُشْرِكُونَ ?54? 
 

so that they be ungrateful for what we have given them; then enjoy yourselves; for soon will you know (55)
   لِیَكْفُرُواْ بِمَا آتَیْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ?55? 
 

and they set apart for what they do not know a portion of what we have given them. by allah, you shall most certainly be questioned about that which you forged (56)
   وَیَجْعَلُونَ لِمَا لاَ یَعْلَمُونَ نَصِیبًا مِّمَّا رَزَقْنَاهُمْ تَاللّهِ لَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَفْتَرُونَ ?56? 
 

and they ascribe daughters to allah, glory be to him; and for themselves (they would have) what they desire (57)
   وَیَجْعَلُونَ لِلّهِ الْبَنَاتِ سُبْحَانَهُ وَلَهُم مَّا یَشْتَهُونَ ?57? 
 

and when a daughter is announced to one of them his face becomes black and he is full of wrath (58)
   وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالأُنثَى ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِیمٌ ?58? 
 

he hides himself from the people because of the evil of that which is announced to him. shall he keep it with disgrace or bury it (alive) in the dust? now surely evil is what they judge (59)
   یَتَوَارَى مِنَ الْقَوْمِ مِن سُوءِ مَا بُشِّرَ بِهِ أَیُمْسِكُهُ عَلَى هُونٍ أَمْ یَدُسُّهُ فِی التُّرَابِ أَلاَ سَاء مَا یَحْكُمُونَ ?59? 
 

for those who do not believe in the hereafter is an evil attribute, and allah's is the loftiest attribute; and he is the mighty, the wise (60)
   لِلَّذِینَ لاَ یُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ وَلِلّهِ الْمَثَلُ الأَعْلَىَ وَهُوَ الْعَزِیزُ الْحَكِیمُ ?60? 
 

and if allah had destroyed men for their iniquity, he would not leave on the earth a single creature, but he respites them till an appointed time; so when their doom will come they shall not be able to delay (it) an hour nor can they bring (it) on (before its time) (61)
   وَلَوْ یُؤَاخِذُ اللّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَیْهَا مِن دَآبَّةٍ وَلَكِن یُؤَخِّرُهُمْ إلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَإِذَا جَاء أَجَلُهُمْ لاَ یَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ یَسْتَقْدِمُونَ ?61? 
 

and they ascribe to allah what they (themselves) hate and their tongues relate the lie that they shall have the good; there is no avoiding it that for them is the fire and that they shall be sent before (62)
   وَیَجْعَلُونَ لِلّهِ مَا یَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنَى لاَ جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ الْنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفْرَطُونَ ?62? 
 

by allah, most certainly we sent (messengers) to nations before you, but the shaitan made their deeds fair-seeming to them, so he is their guardian today, and they shall have a painful punishment (63)
   تَاللّهِ لَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَى أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَزَیَّنَ لَهُمُ الشَّیْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَهُوَ وَلِیُّهُمُ الْیَوْمَ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِیمٌ ?63? 
 

and we have not revealed to you the book except that you may make clear to them that about which they differ, and (as) a guidance and a mercy for a people who believe (64)
   وَمَا أَنزَلْنَا عَلَیْكَ الْكِتَابَ إِلاَّ لِتُبَیِّنَ لَهُمُ الَّذِی اخْتَلَفُواْ فِیهِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ یُؤْمِنُونَ ?64? 
 

and allah has sent down water from the cloud and therewith given life to the earth after its death; most surely there is a sign in this for a people who would listen (65)
   وَاللّهُ أَنزَلَ مِنَ الْسَّمَاء مَاء فَأَحْیَا بِهِ الأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ فِی ذَلِكَ لآیَةً لِّقَوْمٍ یَسْمَعُونَ ?65? 
 

and most surely there is a lesson for you in the cattle; we give you to drink of what is in their bellies-- from betwixt the feces and the blood-- pure milk, easy and agreeable to swallow for those who drink (66)
   وَإِنَّ لَكُمْ فِی الأَنْعَامِ لَعِبْرَةً نُّسْقِیكُم مِّمَّا فِی بُطُونِهِ مِن بَیْنِ فَرْثٍ وَدَمٍ لَّبَنًا خَالِصًا سَآئِغًا لِلشَّارِبِینَ ?66? 
 

and of the fruits of the palms and the grapes-- you obtain from them intoxication and goodly provision; most surely there is a sign in this for a people who ponder (67)
   وَمِن ثَمَرَاتِ النَّخِیلِ وَالأَعْنَابِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا إِنَّ فِی ذَلِكَ لآیَةً لِّقَوْمٍ یَعْقِلُونَ ?67? 
 

and your lord revealed to the bee saying: make hives in the mountains and in the trees and in what they build: (68)
   وَأَوْحَى رَبُّكَ إِلَى النَّحْلِ أَنِ اتَّخِذِی مِنَ الْجِبَالِ بُیُوتًا وَمِنَ الشَّجَرِ وَمِمَّا یَعْرِشُونَ ?68? 
 

then eat of all the fruits and walk in the ways of your lord submissively. there comes forth from within it a beverage of many colours, in which there is healing for men; most surely there is a sign in this for a people who reflect (69)
   ثُمَّ كُلِی مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ فَاسْلُكِی سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلاً یَخْرُجُ مِن بُطُونِهَا شَرَابٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ فِیهِ شِفَاء لِلنَّاسِ إِنَّ فِی ذَلِكَ لآیَةً لِّقَوْمٍ یَتَفَكَّرُونَ ?69? 
 

and allah has created you, then he causes you to die, and of you is he who is brought back to the worst part of life, so that after having knowledge he does not know anything; surely allah is knowing, powerful (70)
   وَاللّهُ خَلَقَكُمْ ثُمَّ یَتَوَفَّاكُمْ وَمِنكُم مَّن یُرَدُّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَیْ لاَ یَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَیْئًا إِنَّ اللّهَ عَلِیمٌ قَدِیرٌ ?70? 
 

and allah has made some of you excel others in the means of subsistence, so those who are made to excel do not give away their sustenance to those whom their right hands possess so that they should be equal therein; is it then the favor of allah which they deny? (71)
   وَاللّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ فِی الْرِّزْقِ فَمَا الَّذِینَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّی رِزْقِهِمْ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَیْمَانُهُمْ فَهُمْ فِیهِ سَوَاء أَفَبِنِعْمَةِ اللّهِ یَجْحَدُونَ ?71? 
 

and allah has made wives for you from among yourselves, and has given you sons and grandchildren from your wives, and has given you of the good things; is it then in the falsehood that they believe while it is in the favor of allah that they disbelieve? (72)
   وَاللّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا وَجَعَلَ لَكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم بَنِینَ وَحَفَدَةً وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّیِّبَاتِ أَفَبِالْبَاطِلِ یُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ اللّهِ هُمْ یَكْفُرُونَ ?72? 
 

and they serve besides allah that which does not control for them any sustenance at all from the heavens and the earth, nor have they any power (73)
   وَیَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ یَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ شَیْئًا وَلاَ یَسْتَطِیعُونَ ?73? 
 

therefore do not give likenesses to allah; surely allah knows and you do not know (74)
   فَلاَ تَضْرِبُواْ لِلّهِ الأَمْثَالَ إِنَّ اللّهَ یَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ ?74? 
 

allah sets forth a parable: (consider) a slave, the property of another, (who) has no power over anything, and one whom we have granted from ourselves a goodly sustenance so he spends from it secretly and openly; are the two alike? (all) praise is due to allah! nay, most of them do not know (75)
   ضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً عَبْدًا مَّمْلُوكًا لاَّ یَقْدِرُ عَلَى شَیْءٍ وَمَن رَّزَقْنَاهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا فَهُوَ یُنفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَجَهْرًا هَلْ یَسْتَوُونَ الْحَمْدُ لِلّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ یَعْلَمُونَ ?75? 
 

and allah sets forth a parable of two men; one of them is dumb, not able to do anything, and he is a burden to his master; wherever he sends him, he brings no good; can he be held equal with him who enjoins what is just, and he (himself) is on the right path? (76)
   وَضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً رَّجُلَیْنِ أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ لاَ یَقْدِرُ عَلَىَ شَیْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَى مَوْلاهُ أَیْنَمَا یُوَجِّههُّ لاَ یَأْتِ بِخَیْرٍ هَلْ یَسْتَوِی هُوَ وَمَن یَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَهُوَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِیمٍ ?76? 
 

and allah's is the unseen of the heavens and the earth; and the matter of the hour is but as the twinkling of an eye or it is higher still; surely allah has power over all things (77)
   وَلِلّهِ غَیْبُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا أَمْرُ السَّاعَةِ إِلاَّ كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ ?77? 
 

and allah has brought you forth from the wombs of your mothers-- you did not know anything-- and he gave you hearing and sight and hearts that you may give thanks (78)
   وَاللّهُ أَخْرَجَكُم مِّن بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ لاَ تَعْلَمُونَ شَیْئًا وَجَعَلَ لَكُمُ الْسَّمْعَ وَالأَبْصَارَ وَالأَفْئِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ?78? 
 

do they not see the birds, constrained in the middle of the sky? none withholds them but allah; most surely there are signs in this for a people who believe (79)
   أَلَمْ یَرَوْاْ إِلَى الطَّیْرِ مُسَخَّرَاتٍ فِی جَوِّ السَّمَاء مَا یُمْسِكُهُنَّ إِلاَّ اللّهُ إِنَّ فِی ذَلِكَ لَآیَاتٍ لِّقَوْمٍ یُؤْمِنُونَ ?79? 
 

and allah has given you a place to abide in your houses, and he has given you tents of the skins of cattle which you find light to carry on the day of your march and on the day of your halting, and of their wool and their fur and their hair (he has given you) household stuff and a provision for a time (80)
   وَاللّهُ جَعَلَ لَكُم مِّن بُیُوتِكُمْ سَكَنًا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ الأَنْعَامِ بُیُوتًا تَسْتَخِفُّونَهَا یَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَیَوْمَ إِقَامَتِكُمْ وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَا أَثَاثًا وَمَتَاعًا إِلَى حِینٍ ?80? 
 

and allah has made for you of what he has created shelters, and he has given you in the mountains places of retreat, and he has given you garments to preserve you from the heat and coats of mail to preserve you in your fighting; even thus does he complete his favor upon you, that haply you may submit (81)
   وَاللّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلاَلاً وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْجِبَالِ أَكْنَانًا وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَابِیلَ تَقِیكُمُ الْحَرَّ وَسَرَابِیلَ تَقِیكُم بَأْسَكُمْ كَذَلِكَ یُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَیْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ ?81? 
 

but if they turn back, then on you devolves only the clear deliverance (of the message) (82)
   فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا عَلَیْكَ الْبَلاَغُ الْمُبِینُ ?82? 
 

they recognize the favor of allah, yet they deny it, and most of them are ungrateful (83)
   یَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللّهِ ثُمَّ یُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ الْكَافِرُونَ ?83? 
 

and on the day when we will raise up a witness out of every nation, then shall no permission be given to those who disbelieve, nor shall they be made to solicit favor (84)
   وَیَوْمَ نَبْعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِیدًا ثُمَّ لاَ یُؤْذَنُ لِلَّذِینَ كَفَرُواْ وَلاَ هُمْ یُسْتَعْتَبُونَ ?84? 
 

and when those who are unjust shall see the chastisement, it shall not be lightened for them, nor shall they be respited. (85)
   وَإِذَا رَأى الَّذِینَ ظَلَمُواْ الْعَذَابَ فَلاَ یُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلاَ هُمْ یُنظَرُونَ ?85? 
 

and when those who associate (others with allah) shall see their associate-gods, they shall say: our lord, these are our associate-gods on whom we called besides thee. but they will give them back the reply: most surely you are liars (86)
   وَإِذَا رَأى الَّذِینَ أَشْرَكُواْ شُرَكَاءهُمْ قَالُواْ رَبَّنَا هَؤُلاء شُرَكَآؤُنَا الَّذِینَ كُنَّا نَدْعُوْ مِن دُونِكَ فَألْقَوْا إِلَیْهِمُ الْقَوْلَ إِنَّكُمْ لَكَاذِبُونَ ?86? 
 

and they shall tender submission to allah on that day; and what they used to forge shall depart from them (87)
   وَأَلْقَوْاْ إِلَى اللّهِ یَوْمَئِذٍ السَّلَمَ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ یَفْتَرُونَ ?87? 
 

(as for) those who disbelieve and turn away from allah's way, we will add chastisement to their chastisement because they made mischief (88)
   الَّذِینَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِیلِ اللّهِ زِدْنَاهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ یُفْسِدُونَ ?88? 
 

and on the day when we will raise up in every people a witness against them from among themselves, and bring you as a witness against these-- and we have revealed the book to you explaining clearly everything, and a guidance and mercy and good news for those who submit (89)
   وَیَوْمَ نَبْعَثُ فِی كُلِّ أُمَّةٍ شَهِیدًا عَلَیْهِم مِّنْ أَنفُسِهِمْ وَجِئْنَا بِكَ شَهِیدًا عَلَى هَؤُلاء وَنَزَّلْنَا عَلَیْكَ الْكِتَابَ تِبْیَانًا لِّكُلِّ شَیْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَى لِلْمُسْلِمِینَ ?89? 
 

surely allah enjoins the doing of justice and the doing of good (to others) and the giving to the kindred, and he forbids indecency and evil and rebellion; he admonishes you that you may be mindful (90)
   إِنَّ اللّهَ یَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِیتَاء ذِی الْقُرْبَى وَیَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَالْبَغْیِ یَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ?90? 
 

and fulfill the covenant of allah when you have made a covenant, and do not break the oaths after making them fast, and you have indeed made allah a surety for you; surely allah i . knows what you do (91)
   وَأَوْفُواْ بِعَهْدِ اللّهِ إِذَا عَاهَدتُّمْ وَلاَ تَنقُضُواْ الأَیْمَانَ بَعْدَ تَوْكِیدِهَا وَقَدْ جَعَلْتُمُ اللّهَ عَلَیْكُمْ كَفِیلاً إِنَّ اللّهَ یَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ ?91? 
 

and be not like her who unravels her yarn, disintegrating it into pieces after she has spun it strongly. you make your oaths to be means of deceit between you because (one) nation is more numerous than (another) nation. allah only tries you by this; and he will most certainly make clear to you on the resurrection day that about which you differed (92)
   وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّتِی نَقَضَتْ غَزْلَهَا مِن بَعْدِ قُوَّةٍ أَنكَاثًا تَتَّخِذُونَ أَیْمَانَكُمْ دَخَلاً بَیْنَكُمْ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِیَ أَرْبَى مِنْ أُمَّةٍ إِنَّمَا یَبْلُوكُمُ اللّهُ بِهِ وَلَیُبَیِّنَنَّ لَكُمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ مَا كُنتُمْ فِیهِ تَخْتَلِفُونَ ?92? 
 

and if allah please he would certainly make you a single nation, but he causes to err whom he pleases and guides whom he pleases; and most certainly you will be questioned as to what you did (93)
   وَلَوْ شَاء اللّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلكِن یُضِلُّ مَن یَشَاء وَیَهْدِی مَن یَشَاء وَلَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ?93? 
 

and do not make your oaths a means of deceit between you, lest a foot should slip after its stability and you should taste evil because you turned away from allah's way and grievous punishment be your (lot) (94)
   وَلاَ تَتَّخِذُواْ أَیْمَانَكُمْ دَخَلاً بَیْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ الْسُّوءَ بِمَا صَدَدتُّمْ عَن سَبِیلِ اللّهِ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِیمٌ ?94? 
 

and do not take a small price in exchange for allah's covenant; surely what is with allah is better for you, did you but know (95)
   وَلاَ تَشْتَرُواْ بِعَهْدِ اللّهِ ثَمَنًا قَلِیلاً إِنَّمَا عِندَ اللّهِ هُوَ خَیْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ?95? 
 

what is with you passes away and what is with allah is enduring; and we will most certainly give to those who are patient their reward for the best of what they did (96)
   مَا عِندَكُمْ یَنفَدُ وَمَا عِندَ اللّهِ بَاقٍ وَلَنَجْزِیَنَّ الَّذِینَ صَبَرُواْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُواْ یَعْمَلُونَ ?96? 
 

whoever does good whether male or female and he is a believer, we will most certainly make him live a happy life, and we will most certainly give them their reward for the best of what they did (97)
   مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْیِیَنَّهُ حَیَاةً طَیِّبَةً وَلَنَجْزِیَنَّهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُواْ یَعْمَلُونَ ?97? 
 

so when you recite the quran, seek refuge with allah from the accursed shaitan, (98)
   فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللّهِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ ?98? 
 

surely he has no authority over those who believe and rely on their lord (99)
   إِنَّهُ لَیْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى الَّذِینَ آمَنُواْ وَعَلَى رَبِّهِمْ یَتَوَكَّلُونَ ?99? 
 

his authority is only over those who befriend him and those who associate others with him (100)
   إِنَّمَا سُلْطَانُهُ عَلَى الَّذِینَ یَتَوَلَّوْنَهُ وَالَّذِینَ هُم بِهِ مُشْرِكُونَ ?100? 
 

and when we change (one) communication for (another) communication, and allah knows best what he reveals, they say: you are only a forger. nay, most of them do not know (101)
   وَإِذَا بَدَّلْنَا آیَةً مَّكَانَ آیَةٍ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا یُنَزِّلُ قَالُواْ إِنَّمَا أَنتَ مُفْتَرٍ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ یَعْلَمُونَ ?101? 
 

say: the holy spirit has revealed it from your lord with the truth, that it may establish those who believe and as a guidance and good news for those who submit (102)
   قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ لِیُثَبِّتَ الَّذِینَ آمَنُواْ وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُسْلِمِینَ ?102? 
 

and certainly we know that they say: only a mortal teaches him. the tongue of him whom they reproach is barbarous, and this is clear arabic tongue (103)
   وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ یَقُولُونَ إِنَّمَا یُعَلِّمُهُ بَشَرٌ لِّسَانُ الَّذِی یُلْحِدُونَ إِلَیْهِ أَعْجَمِیٌّ وَهَذَا لِسَانٌ عَرَبِیٌّ مُّبِینٌ ?103? 
 

(as for) those who do not believe in allah's communications, surely allah will not guide them, and they shall have a painful punishment (104)
   إِنَّ الَّذِینَ لاَ یُؤْمِنُونَ بِآیَاتِ اللّهِ لاَ یَهْدِیهِمُ اللّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِیمٌ ?104? 
 

only they forge the lie who do not believe in allah's communications, and these are the liars (105)
   إِنَّمَا یَفْتَرِی الْكَذِبَ الَّذِینَ لاَ یُؤْمِنُونَ بِآیَاتِ اللّهِ وَأُوْلئِكَ هُمُ الْكَاذِبُونَ ?105? 
 

he who disbelieves in allah after his having believed, not he who is compelled while his heart is at rest on account of faith, but he who opens (his) breast to disbelief-- on these is the wrath of allah, and they shall have a grievous chastisement (106)
   مَن كَفَرَ بِاللّهِ مِن بَعْدِ إیمَانِهِ إِلاَّ مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالإِیمَانِ وَلَكِن مَّن شَرَحَ بِالْكُفْرِ صَدْرًا فَعَلَیْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ اللّهِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِیمٌ ?106? 
 

this is because they love this world's life more than the hereafter, and because allah does not guide the unbelieving people (107)
   ذَلِكَ بِأَنَّهُمُ اسْتَحَبُّواْ الْحَیَاةَ الْدُّنْیَا عَلَى الآخِرَةِ وَأَنَّ اللّهَ لاَ یَهْدِی الْقَوْمَ الْكَافِرِینَ ?107? 
 

these are they on whose hearts and their hearing and their eyes allah has set a seal, and these are the heedless ones (108)
   أُولَئِكَ الَّذِینَ طَبَعَ اللّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ ?108? 
 

no doubt that in the hereafter they will be the losers (109)
   لاَ جَرَمَ أَنَّهُمْ فِی الآخِرَةِ هُمُ الْخَاسِرونَ ?109? 
 

yet surely your lord, with respect to those who fly after they are persecuted, then they struggle hard and are patient, most surely your lord after that is forgiving, merciful (110)
   ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِینَ هَاجَرُواْ مِن بَعْدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَاهَدُواْ وَصَبَرُواْ إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِیمٌ ?110? 
 

(remember) the day when every soul shall come, pleading for itself and every soul shall be paid in full what it has done, and they shall not be dealt with unjustly (111)
   یَوْمَ تَأْتِی كُلُّ نَفْسٍ تُجَادِلُ عَن نَّفْسِهَا وَتُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لاَ یُظْلَمُونَ ?111? 
 

and allah sets forth a parable: (consider) a town safe and secure to which its means of subsistence come in abundance from every quarter; but it became ungrateful to allah's favors, therefore allah made it to taste the utmost degree of hunger and fear because of what they wrought (112)
   وَضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً قَرْیَةً كَانَتْ آمِنَةً مُّطْمَئِنَّةً یَأْتِیهَا رِزْقُهَا رَغَدًا مِّن كُلِّ مَكَانٍ فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللّهِ فَأَذَاقَهَا اللّهُ لِبَاسَ الْجُوعِ وَالْخَوْفِ بِمَا كَانُواْ یَصْنَعُونَ ?112? 
 

and certainly there came to them a messenger from among them, but they rejected him, so the punishment overtook them while they were unjust (113)
   وَلَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مِّنْهُمْ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ وَهُمْ ظَالِمُونَ ?113? 
 

therefore eat of what allah has given you, lawful and good (things), and give thanks for allah's favor if him do you serve (114)
   فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ حَلالاً طَیِّبًا وَاشْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ إِن كُنتُمْ إِیَّاهُ تَعْبُدُونَ ?114? 
 

he has only forbidden you what dies of itself and blood and flesh of swine and that over which any other name than that of allah has been invoked, but whoever is driven to necessity, not desiring nor exceeding the limit, then surely allah is forgiving, merciful (115)
   إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَیْكُمُ الْمَیْتَةَ وَالْدَّمَ وَلَحْمَ الْخَنزِیرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَیْرِ اللّهِ بِهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَیْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِیمٌ ?115? 
 

and, for what your tongues describe, do not utter the lie, (saying) this is lawful and this is unlawful, in order to forge a lie against allah; surely those who forge the lie against allah shall not prosper (116)
   وَلاَ تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هَذَا حَلاَلٌ وَهَذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُواْ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ إِنَّ الَّذِینَ یَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ لاَ یُفْلِحُونَ ?116? 
 

a little enjoyment and they shall have a painful punishment (117)
   مَتَاعٌ قَلِیلٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِیمٌ ?117? 
 

and for those who were jews we prohibited what we have related to you already, and we did them no injustice, but they were unjust to themselves (118)
   وَعَلَى الَّذِینَ هَادُواْ حَرَّمْنَا مَا قَصَصْنَا عَلَیْكَ مِن قَبْلُ وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ ?118? 
 

yet surely your lord, with respect to those who do an evil in ignorance, then turn after that and make amends, most surely your lord after that is forgiving, merciful (119)
   ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِینَ عَمِلُواْ السُّوءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِیمٌ ?119? 
 

surely ibrahim was an exemplar, obedient to allah, upright, and he was not of the polytheists (120)
   إِنَّ إِبْرَاهِیمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِلّهِ حَنِیفًا وَلَمْ یَكُ مِنَ الْمُشْرِكِینَ ?120? 
 

grateful for his favors; he chose him and guided him on the right path (121)
   شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِیمٍ ?121? 
 

and we gave him good in this world, and in the next he will most surely be among the good (122)
   وَآتَیْنَاهُ فِی الْدُّنْیَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ فِی الآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِینَ ?122? 
 

then we revealed to you: follow the faith of ibrahim, the upright one, and he was not of the polytheists (123)
   ثُمَّ أَوْحَیْنَا إِلَیْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِیمَ حَنِیفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِینَ ?123? 
 

the sabbath was ordained only for those who differed about it, and most surely your lord will judge between them on the resurrection day concerning that about which they differed (124)
   إِنَّمَا جُعِلَ السَّبْتُ عَلَى الَّذِینَ اخْتَلَفُواْ فِیهِ وَإِنَّ رَبَّكَ لَیَحْكُمُ بَیْنَهُمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ فِیمَا كَانُواْ فِیهِ یَخْتَلِفُونَ ?124? 
 

call to the way of your lord with wisdom and goodly exhortation, and have disputations with them in the best manner; surely your lord best knows those who go astray from his path, and he knows best those who follow the right way (125)
   ادْعُ إِلِى سَبِیلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُم بِالَّتِی هِیَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِیلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِینَ ?125? 
 

and if you take your turn, then retaliate with the like of that with which you were afflicted; but if you are patient, it will certainly be best for those who are patient (126)
   وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُواْ بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُم بِهِ وَلَئِن صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَیْرٌ لِّلصَّابِرینَ ?126? 
 

and be patient and your patience is not but by (the assistance of) allah, and grieve not for them, and do not distress yourself at what they plan (127)
   وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلاَّ بِاللّهِ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَیْهِمْ وَلاَ تَكُ فِی ضَیْقٍ مِّمَّا یَمْكُرُونَ ?127? 
 

surely allah is with those who guard (against evil) and those who do good (to others) (128)
   إِنَّ اللّهَ مَعَ الَّذِینَ اتَّقَواْ وَّالَّذِینَ هُم مُّحْسِنُونَ ?128?
 
    
 


[ | دیدگاه ها : دیدگاه ]

[مرتضی جمالی | لینک ]
نوشته های پیشین ...

!-- PersianStat -->

فرم عضویت در خبرنامه

پست الکترونیک *:

استان * :

نام و نام خانوادگی:

pix2pix&051TopSites
pix2pix&051TopSites